Jean-Marc Renaud, 49170 La Possonnière, France,
Tél. : 00.33.(0)2.41.39.18.16, Fax : 00.33.(0)2.41.39.18.17, Mobile : 00.33.(0)6.72.12.05.75
e-mail : chateau.franchaie(at)wanadoo(point)fr.
L'abus d'alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération

1.2.12

Nous serons au Salon de Vins de Loire

Le Salon des vins de Loire se tiendra cette année du 6 au 8 février, à Angers. Il est réservé aux acheteurs professionnels. Il nous permet chaque année de rencontrer nos clients restaurants, cavistes, importateurs, et de faire connaître nos vins à de nouveaux clients. Ce sont environ 600 producteurs, coopératives et négociants du Val de Loire qui y exposent. Nous y ferons cette année encore "stand commun" avec d'autres collègues vignerons d'autres AOC du Val de Loire. Pour les lecteurs professionnels de ce blog, nous serons dans le Grand Palais au stand J187, et serons ravis de vous faire découvrir le dernier millésime ainsi que les précédents sur les différentes AOC du domaine! Lien vers Salon des vins de Loire The Loire Valley Wine fair in Angers (6-8 feb) is the yearly event where we can meet during 3 days, most of our professionnal buyers, restaurants, wine retailers, importers. Also, of course the opportunity to make our wines known by new clients. This important event for the Loire Valley gather 600 producers, cooperatives and wine merchants from the Loire Valley. It is only open to professionnals. We also will have the pleasure to share the stand with other winegrowers from other AOC of the Loire Valley. We can be met at stand n° J187 in Grand Palais, and will be happy to make you taste our last vintage and others in all the AOC we produce!

9.11.11

Bientôt le Marché de Noël

Réservez bien votre Dimanche 11 Décembre pour venir découvrir les nouveaux vins et préparer vos fêtes de fin d'années lors de notre marché de Noël gastronomique et artisanal de 10h à 18h dans la cave de la Franchaie.
A très bientôt

Belles Vendanges

Cette année, la pluie nous grandement inquiétés en août début septembre, puis le beau temps nous a souri pour de magnifiques vendanges, les raisins ont pu donner le meilleur, et des temps de vendanges conviviaux ont pu se vivre sous le soleil!
Le samedi 24 semptembre, les vendanges en famille ont permis de goûter aux bons côtés des travaux de la vigne de 2 à plus de 80 ans!
Le jus de raisin pressé sur le champ en a délecté plus d'un , ici sur la photo, les yeux des petits guettent le jus qui coule du pressoir pour en remplir leurs verres
Et le Mercredi 28 septembre, les vignes ont de nouveau été animée des rires des enfants du centre de Loisirs de la Possonnière, des discussion et des coups de sécateurs des anciens de la maison de retraite et des personnes handicapées du Foyer de la Possonnière.

11.9.11

Matinée vendanges,samedi 24 Septembre 2011

Depuis plusieurs années vous êtes nombreux à nous demander si il serait possible de participer aux vendanges avec nous. Suite au succès de la journée vendange de l’an passé, nous renouvelons l’évènement
Nous vous invitons donc à venir en famille et avec vos amis vendanger dans une ambiance conviviale et festive le samedi 24 septembre… 10H00 : Café des vendangeurs (ou thé ou jus) 10H30 – 12H00 : Vendanges 12H00 : Remplissage du pressoir et pressée des raisins 12H 30 Apéritif avec dégustation du jus de la journée. 13H00 – 14H30 : Pique-nique à la cave Chaque famille repartira avec une bouteille du jus de la journée. Equipement nécessaire : sécateur Seau Votre pique-nique du midi (nous fournissons l’apéro et le vin) Si vous êtes musicien, votre instrument pour le midi ! Participation de 5 €/adulte et 2 €/enfant (incluant le café du matin, l’apéritif, le vin du midi) Pour une meilleure organisation : inscription obligatoire avant le mercredi 21 septembre par email ou téléphone avec le nombre de personnes à venir.

9.9.11

Retrouvez nous ce week-end à Nantes

Samedi 10 et Dimanche 11 septembre, nous vous attendons à Nantes sur la Place Viarme, toute la journée pour le marché des vignerons, vous y retrouverez nos vins et pourrez déguster le dernier millesime. Vous pourrez aussi vous inscrire pour la matinée vendanges en famille du 24 septembre!

25.5.11

Tous à Tours ce week-end! Tours, the place to be this week-end!

Retrouvez Jean-Marc et les nouveautés de Chateau la Franchaie (Crémant rosé, Jus pétillant Folie douce...), venez déguster le superbe millésime 2010 à VITILOIRE, à TOURS, dans les jardins de la préfecture.
Les 28 et 29 mai 2011
consultez le programme

2.5.11

Dimanche 22 mai 2011, Château la Franchaie Journée Portes Ouvertes Festive - Repas-dégustation en musique

Lors de la Journée Portes Ouvertes d’été 2010, nous avons inauguré le repas festif en musique. Devant le succès de l’évènement, nous avons décidé de vous proposer, cette année, de découvrir le nouveau millésime autour d’un Tajine au son de la musique manouche.
10h -19h : Journée portes ouvertes à la cave
Le petit marché gastronomique et artisanal vous permet de retrouver toute la journée vos fournisseurs habituels de foies gras, de porcelaines et bijoux, et de nouvelles confitures savoureuses… et bien-sûr, les vins de Château la Franchaie !
La calèche vous emmène dans les vignes, au Moulin et à la Maison du Meunier
♪♫ 13h : repas-dégustation en musique dans les vignes
Vins du millésime 2010 et tajine au son du violon et de l’accordéon manouche avec le groupe Fos’Not (accordéon, violon, Guitare, clarinette), venez entre amis !
tables ombragées, réservation indispensable,
renseignements chateau.franchaie(at)wanadoo.fr

10.4.11

printemps dans les vignes/spring in the vineyard

Ca y est! la vigne a débourré : les bourgeons sont sortis, et pointent le bout de leurs feuilles vertes. Le chevreuil gourmand risque bien de revenir essayer d'en croquer...Nous allons rester vigilants!
Cette année commence bien précocément et bien chaudement (la Vallée de la Loire est magnifique toute parée de vert tendre!).
Spring is early and warm this year, the buds are already open in the vineyard. The glutton deer could come again this year to try and eat the young leaves...We'll remain watchful!
The Loire Valley is magnificent with all these different pale greens!

19.2.11

A vos agendas! write in your diary!

Nous revoici enfin sur la toile pour vous donner les dates à retenir pour nous rencontrer et déguster toutes les nouveautés :
A Nantes, Place Viarme : Samedi 12 et Dimanche 13 Mars 10h-18h
A Caen, au Salon des Vins et de la Gastronomie, du vendredi 18 au lundi 21 mars, 10h-18h
Au domaine pour la journée Portes ouvertes le Dimanche 22 mai 10-19h, avec repas festif le midi en musique (photo)
A Tours, à VitiLoire le Samedi 28 et le Dimanche 29 mai 10h-18h
Hi, We're back on the web to announce you the next opportunities to meet us and to taste our new wines :
In Nantes, Place Viarme, 12-13 march, 10h-18h
In Caen, Salon des Vins et de la gastronomie (wines and gastronomy fair), 18 to 21 march 10h-18h
At our Cellar for the open doors day, Sunday 22 may 10h-19h with musical dinner (photo)
In Tours, at Vitiloire Fair 28-29 may 10h18h
Au plaisir de vous rencontrer très bientôt!
See you soon!

29.11.10

4-5 Décembre MIN de Nantes, Marché Gastronomique

Amis nantais,
Venez déguster nos vins et vous approvisionner pour les fêtes ce week-end Samedi 4 de 14h à 19h et Dimanche 5 décembre de 9h à 19h.
à la Fête du Ventre, Le Grand Marché des Vins de Nantes
AU M.I.N. (Marché d'INtérêt National) de Nantes, Bd Gustave Roch.
L'entrée est libre et gratuite, amenez vos amis!

28.11.10

Marché de Noël, 12 Décembre!/Christmas market

Venez découvrir les nouvelles cuvées et nos Jus de Raisin
(les enfants adorent le jus pétillant "Folie douce")
Lors du Marché de Noël gastronomique et artisanal dans notre chai
le dimanche 12 décembre 2010
de 10h à 18h
Foies gras, Chocolats, Confitures, Porcelaines...et Vins
espace de jeu pour les enfants

20.10.10

vendanges, des nouvelles! News from Harvest

Enfin nous revoici pour vous donner des nouvelles . Les vendanges sont bien une période très chargée!! et cette année le climat a rassemblé la récolte sur une période assez courte. petite rétrospective en images : 8 septembre : mise en bouteille du Savennières 2009 et de l'Anjou Villages 2009. 18 septembre : la cave est prête pour recevoir le nouveau millésime! . 18 septembre : prélèvement de raisins de Chenin Blanc pour estimer la maturité. 16 octobre, initiations aux vendanges en famille .

3.9.10

Nantes, place Viarme 11-12 septembre

Venez déguster nos vins et rencontrer Jean-Marc dans une ambiance de fête et de convivialité Les 11 et 12 Septembre à Nantes, place Viarme à l'occasion de "Viarme Fête les vins" de 9h à 19h : stand Château la Franchaie
Dégustation et vente, entrée gratuite.
Profitez de cette échappée gustative pour chiner chez les brocanteurs de la place Viarme toute la journée du Samedi
Tramway ligne 3, Arrêt Viarme Talensac.
plus d'infos? cliquez sur l'image!
Come and taste our wines, and meet Jean-Marc at Nantes, on place Viarme, next week-end : 11-12 september, 9am-7pm. during the annual Wines Market "Viarme fête le vin"
Tramway 3rd line, Viarme-Talensac stop

18.6.10

Jazz Rock, Moulin, porcelaine et dégustation

Dimanche 20 juin 2010 après-midi Nous fêtons la musique et le moulin A l’occasion de la journée du petit patrimoine autour du Moulin de la Roche. A la Maison du Meunier de 15h à 19h -près du Moulin de la Roche- Expo photos d’art de Yannick Lecoq « l’âme des moulins ».�� Rafraîchissements Au Moulin de la Roche 15h -17h30 visite du moulin A la cave de Château la Franchaie 15h-19h : dégustation-vente des vins du domaine 15h-19h : Démonstration de peinture sur Porcelaine, par Jacqueline Nowaczyk 17h : concert groupe Complexion Jazz, quartet Stephane Persiani, (Jazz Rock) ♪ ♫ Rafraîchissements

20.5.10

Dimanche 13 juin 2010,Journée Portes Ouvertes Festive,

Dimanche 13 juin 2010, 10h-19h Nous vous invitons à venir fêter avec nous, lors de la Journée Portes Ouvertes d’été, les 5 ans de notre arrivée à Château la Franchaie. 10h -19h : Journée portes ouvertes à la cave Le petit marché gastronomique et artisanal vous permet de retrouver toute la journée vos fournisseurs habituels de foies gras, confitures et gourmandises, porcelaines et bijoux,… et bien-sûr, les vins de Château la Franchaie ! Exposition d’œuvres de Mosca de Selva, Académie de Loire. La calèche vous emmène dans les vignes, au Moulin et à la Maison du Meunier 13h : repas-dégustation en musique dans les vignes ♫ Vins du millésime 2009 et fouées au rythme des Favola swing! venez entre amis ! menu ci dessous, réservation indispensable au 06.72.12.05.75 avant le 7 juin, tables ombragées 14h-18h : expo photos d’art de Yannick Lecoq sur le thème des moulins. à la Maison du Meunier -près du Moulin de la Roche- 16h : concert du groupe Favola Swing à la maison du Meunier. Menu adulte 13 € : Fouées à volonté : Rillettes artisanales, beurre d’ail persillé, mogettes, bœuf provençal, fromages, tarte aux pommes confites et au caramel au beurre salé. Dégustation de 4 vins AOC Château la Franchaie 2009, café. Menu enfant 6 € : Fouées à volonté salées et sucrées et jus de raisin

14.3.10

A Caen le week-end prochain!/In Caen next WE

Merci aux Nantais d'être venus nombreux apprécier les vins de Chateau la Franchaie ce week end. Voici le prochain rendez-vous : Le Salon des Vins et de la Gastronomie de Caen, du Vendredi 19 Mars au Lundi 22 Mars 2010 au Parc des Expositions. Le 19 de 17h à 21h, les 20 et 21 de 10h à 19h, le 22 de 10h à 18h Thanks to winelovers from Nantes to have come numerous to enjoy our wines this week end. Here is the next event : "Le Salon des Vins et de la Gastronomie" in Caen, from Friday 19 March to Monday 22 March 2010. On the 19th, from 17h to 21h, the 20st et 21rst from 10h to 19h, the 22nd from 10h to 18h

12.3.10

Ce week end marché gastronomique à Nantes/this WE gourmet food market in Nantes

Les Nantais et les autres, bien sûr, sont tous invités à venir déguster les vins de Chateau la Franchaie au marché aux vins de plein air, place Viarme à Nantes, "Viarme fête le vin" de 9h à 19h ce samedi 13 Mars et dimanche 14 Mars http://www.nantes.fr/marche-a-la-brocante. Au programme du stand de la Franchaie, Savennières, Anjou Villages, Anjou rouge, Anjou blanc, Rosé de Loire, Crémant de Loire.
Wine lovers of Nantes are invited to come and taste Chateau la Franchaie Wines this Week end 13 and 14 March, from 9 to 19h at the wine open air market, Place Viarme "Viarme fête le vin" http://www.nantes.fr/marche-a-la-brocante Jean-Marc will propose his Savennières (white), and red Anjou villages and Anjou rouge, white Anjou, rosé de Loire, Crémant de Loire.

24.2.10

Le temps de la taille/pruning time

Le temps du travail long et minutieux de la taille est presque déja terminé. L'équipe composée cette année de 4 à 5 personnes selon les jours (en comptant Jean-Marc) est à l'oeuvre depuis début janvier. C'est un travail qui sollicite le corps et la réflexion, travail de longue haleine, si important pour la vie future de la plante (cf notre article de l'an passé à la même époque). Ainsi, même s'il ne faut pas perdre le rythme on prend le temps de faire le bon choix de bois à tailler, de bois à laisser, bref de faire bien les choses, pour faire le meilleur vin possible. Cette année, Valentin ne s'est pas contenté d'inspecter les travaux, il veut commencer à apprendre! Pruning time time of this long and precise work, is nearly over already.The 4 to 5 persons team, including Jean-Marc has been working since early January. This work is demanding both for body and mind, so important for the future of the vine (see our article of last year same period). It is important to work fast but more important to take time to prune the vine in the best way to make the best wine possible. This year, Valentin didn't only come to check if work was done properly, but sarted to want to learn!

7.1.10

Très belle année 2010/happy new year 2010

Avec une rose de notre jardin, nous vous souhaitons une excellente année 2010, qu'elle soit un très beau millésime pour chacun de vous riche en rencontres, en joies simples et en petits plaisirs du quotidiens avec ceux qui vous son chers May 2010 be a wonderful Vintage for you, rich of meeting of new friends, simple joys and pleasures of life, with the persons you love.

23.12.09

Joyeux Noël/ Merry Christmas

Nous vous souhaitons que la joie de Noël emplisse vos coeurs à l'année prochaine! We wish you that the joy of Christmas fills your hearts

14.12.09

images du marché de Noël/pictures of our Christmas Market

Cette année encore, vous êtes venus nombreux au marché de Noël de Château la Franchaie, un grand merci, votre fidélité nous fait chaud au coeur, Bienvenue aussi aux nouveaux clients qui sont venus déguster les différents millésimes de Savennières, d'Anjou rouge ou Villages,.... Exceptionnellement, l'Anjou Coteaux de la Loire 2004 a été remis en vente pour fêter les cinq ans de notre reprise du domaine, excellent avec les toasts de foie gras de notre ami Jean-Marie Béduneau, toujours fidèle aux évènements de la Franchaie! On s'est battu (gentiment) pour les dernières bouteilles de Savennières Ambre et Or 2007, et d'Anjou Villages 2002! On a pu découvrir que les chocolats "David" se trouvent en bouteilles cette année (mais chut, la bouteille est en chocolat!!!), et il n'a encore pas été possible de résister à la "Confiture de Noël" d'Algodon (mandarine, orange, jus de pomme, mmmm!) Jacqueline Nowaczyk nous a encore proposé une collection toujours renouvelée de porcelaines décorées et d'objets en verre coloré. En plus, Mosca de Selva exposait deux de ses oeuvres et des oeuvres de ses élèves de l'Académie de Loire. Bref c'était bien! Un grand merci à la famille pour le coups de main, et pour ceux qui n'ont pas pu venir, nous vous accueillons toujours à la cave le vendredi après midi de 16hà 19h et sur rendez vous jusqu'au 23 décembre au soir pour préparer Noël et le 30 et le 31 pour préparer votre réveillon de nouvel an.

9.12.09

Marché de Noël, c'est dimanche!/Christmas market

N'oubliez pas le Marché de Noël ce dimanche 13 décembre de 10h à 18h à la cave de Chateau la Franchaie Expo d'oeuvres de l'Académie de Loire, jeux pour les enfants, parcours sensoriel Nous vous attendons nombreux pour un bon moment de convivialité gastronomique et artisanal!

3.12.09

Salon des vignerons indépendants à Paris/Paris wine fair

Pendant 5 jours la semaine et le week end passé, nous sommes allés à la rencontre des parisiens au Salon des vignerons indépendants de Paris, immense salon de tous les vins de caves particulières de France. C'était pour nous une première, nous avons été heureux d'y faire découvrir nos vins et de recvoir la visite de clients fidèles du domaine aussi. Avis aux oenophiles parisiens qui n'ont pu nous y rencontrer cette année, rendez-vous est pris pour l'année prochaine, venez, comme les habitués, avec votre diable, valise à roulette, ou encore caddie de marché, tous les moyens sont bons pour transporter les cartons de bouteilles dans le salon puis dans le métro!!! Last week, we were for the 1rst time meeting the parisian winelovers in Independant winegrowers fair, a big event with wineproducers from all over France

9.11.09

bientôt le marché de Noël/soon Christmas market

Voici déja venu le temps de noter sur vos agendas et calendriers
le Marché de Noël de Château la Franchaie! Le dimanche 13 décembre au domaine 10h-18h, avec nos fidèles compagnons artisans : Jean-Marie Béduneau et ses fils, les as du foie gras et des rillettes gourmandes, Jacqueline Nowaczyk, grande artiste de la peinture sur porcelaine et verre, Nelly et Franck David et leurs délicieux chocolats, et "Algodon" et ses confitures et pains d'épices succulents (il fait aussi des crèpes!)
bien sûr nous sommes là en famille pour vous faire déguster nos breuvages et le jus de raisin du frère de Christel, Patrice! Un coin jeu est aménagé comme chaque année pour les enfants.
Venez et emmenez les amis, les papis les mamies, les cousins les cousines, les voisins et les voisines...!
Time to write in your diary the date of our Christmas market, december 13th at our cellar 10h-18h. Our faithful friends will present their products Jean-Marie Béduneau and sons, and their foie gras and ducks products, Jacqueline Nowaczyk, artist of painted porcelaine and glass, Nelly and Franck David and their delightful chocolates, and "Algodon", his jams and marmelades. of course, we'll be there with the family to propose you our wines, and grape juice of Christel's brother, Patrice.
Come with a lot of friends and relatives!!!

12.10.09

photos des vendanges/pictures from harvest

Voici quelques photos des vendanges
L'équipe des vendangeurs à l'ouvrage dans la jeune vigne de Cabernet Sauvignon/the team of harvesters at work in the young vineyard of cabernet Sauvignon
Les grappes sont versées entières en caissettes dans le pressoir pour un pressurage en douceur pour l'élaboration du Crémant de Loire rosé.
The grapes are poured entire directly in the press from the small boxes they are harvested in, to be pressed gently in the press to make the Crémant de Loire Rosé
Jean-Marc bénéficie de l'aide précieuse de Valentin pour vider son pressoir du marc de raisin!
Jean-Marc gets the very important help of Valentin to empty the press!

4.10.09

Des nouvelles des vendanges/news from harvest

Voici déja 10 jours que les vendanges ont commencé, avec les Crémants et le rosé de Loire. Quel plaisir de récolter ces beaux raisins! la nature a su cette année nous offrir une qualité formidable, à nous de la traduire dans les vins, ... Harvest has been starting 10 days ago already, with sparkling wines (Crémants) and rosé de Loire. What a pleasure to harvest such beautiful grapes! Nature offered us this year a wonderful quality, that we are now reponsible to translate into the wines... Le soleil nous a accompagnés jusqu'ici, nous espérons qu'après les caprices prévus la semaine prochaine, il saura revenir. The sun has been present for these first days, let's hope it'll go on fot the weeks to come. la récolte du cabernet sauvignon pour le Crémant rosé, vendangé en caissettes pour préserver les grappes entières au maximum harvest of the Cabernet sauvignon for the Crémant rosé, in boxes to keep the grapes entire.

21.9.09

prets pour les vendanges/ready for harvest!

Nous revoici enfin sur la toile...promis, c'est la dernière fois qu'on vous laisse aussi longtemps sans nouvelles!!!
Les vendanges...le grand moment de l'année où le fruit de tout le travail réalisé avec soin va enfin être cueilli. Jusqu'au dernier moment on s'inquiète, ... la pluie va-t-elle nous laisser tranquilles pour le mois de septembre puis octobre pour mener à leur plus belle maturité les si beaux raisins que nous donnent les vignes cette année? Les oiseaux vont ils cesser de s'attabler chaque matin sur les petits cabernets sauvignon puis les chenin pour nous laisser des raisins sur les grappes?
La cave est prête, rutilante (photo= la fin du nettoyage)! les caissettes sont empilées fraîchement re-nettoyées pour recevoir les raisins, les vendangettes (petits sécateurs) ont été affutées, l'équipe est prête à démarrer...
Les contrôles de maturité sont bons, les baies dégustées dans les rangs le confirment, c'est le moment! Nous commençons donc mercredi (après demain). Nouveauté cette année, Jean-Marc projette de vous concocter un joli crémant rosé (à déguster dans un an seulement, désolée!) et c'est par lui que vont commencer les vendanges!
rendez vous dans quelques jours pour les premières nouvelles.

5.5.09

nouvelles printannières/spring news

Il est bien là le printemps, depuis un bon mois, et nos vignes ont déja bien poussé. Après le gel de printemps cruel du 7 avril 2008, et les étourneaux qui nous avaient fait perdre presque 1/3 de la récolte du domaine, Jean marc est heureux de voir que cette année la vigne semble promettre une récolte normale, le gel n'a pas sévi (mais il peut encore venir, ces jours ci). Cependant, cet après midi, parcourant les vignes, ... consternation! encore un rappel de dame nature...pour dire qu'il faut compter avec elle : sur des centaines de souches, toutes les jeunes pousses sont mangées jusqu'au tronc. Lièvres, chevreuils, on ne sait encore, mais ce qui est sûr, c'est que ces ceps ne porteront pas de raisins cette année! Mais les bonnes nouvelles sont là : Le Savennières 2006 de Chateau la Franchaie a été sélectionné pour l'année comme un des trois meilleurs représentants de l'Appellation Savennières pour la maison des vins d'Angers, Saumur et Nantes, vitrine des vins du Val de Loire. Il y est d'ores et déja proposé à la vente. L'Anjou blanc 2008 a enfin daigné terminer sa fermentation malo-lactique (avec l'arivée du printemps, les anciens disaient qu'au printemps le vin recommençait à "bouillir") et est disponible à la vente au domaine depuis une semaine, les rosés sont aussi en bouteilles. Les vins de cette année sont vraiment plaisants, l'Anjou blanc est très expressif au nez, l'Anjou rouge est délicieux, les rosés très sympas...le mieux est que vous veniez les découvrir! Justement, la JOURNEE PORTES OUVERTES aura lieu le dimanche 14 JUIN avec comme à l'accoutumée les amis artisans d'art et de gastronomie, et les promenades en calèche dans les vignes, l'aire de pique-nique... A bientôt Spring is indeed here since one month and the vines have already grown. After a severe spring frost last year and birds damages, that alltogether shortened the harvest of 1/3, Jean Marc is happy to see that this year the vineyard promises a normal harvest (frost can still happen in the coming week). But this afternoon he has been so disappointed to discover that green shoots of hundreds of vines have been completely eaten by wild animals (not identified yet). Good news also : Our Savennières 2006 has been selected for this year by "Maison des vins" of Angers, Saumur ans Nantes (Wine shop of all the Loire Valley vintners and wine merchants and coops) as one of the 3 best representatives for Savennières AOC. The Anjou blanc finished his malo-lactic fermentation recently and is now available (it has been taking its time and Jean-Marc was worriing because a lot of people were waiting for their Anjou Blanc) This natural process was known by the ancients, saing that in spring the wine was starting again to "boil". The 2008 wines are really pleasant, Anjou blanc is expressive, the red is seductive and the rosés are veru friendly! the best is that ou taste by yourself! We organise our annual summer Open-doors day on Sunday June 14th. Our friends local art and gastronomy craftsmen will be there proposing their products. you'll be able to walk or horse car ride in the vines, and picnic there, See you soon!

19.3.09

A Caen Ce Week-end!/ We are in Normandy this week-end

Ce week end, se tient le Salon des Vins et de la Gastronomie au Parc des expositions de Caen, nous allons avec plaisir retrouver nos fidèles amateurs de vins de la Franchaie de Normandie.

Venez nous retrouver au stand F 16, du 20 au 23 mars, soit : ce vendredi soir (nocturne), Samedi et Dimanche de 10h à 19h et lundi de 10h à 18h.

This week-end the Wine and Gastronomy Fair takes place in Caen (Normandy) in Parc des Expositions (Fair Hall)

Come and meet us stand F 16, from 20st to 23rd of March : this Friday night, Saturday and Sunday all day (until 19.) and Monday until 18.

3.3.09

La taille est finie/end of pruning time

La taille des vignes du domaine a duré deux bons mois, à 4 ou 5 personnes selon les jours. Il reste maintenant à attacher les baguettes sur les fils. En effet, les vignes sont taillées en Guyot double (2 baguettes de 4 à 5 bourgeons) et pour certaines parcelles, Jean-Marc essaie cette année une taille en guyot simple, (une seule baguette plus longue, qu'il faut ensuite attacher au fil de fer qui soutient le cap, le fil porteur). La taille est une opération très longue et très importante pour la vigne car le choix des sarments que l'on conserve conditionne la production de l'année et le développement du cep pour toute sa vie.La taille des toutes jeunes vignes demande un soin encore plus grand car elle forme le cep (on l'appelle taille de formation)
Valentin a fait l'inspection du chantier de taille
Pruning took 2 full months with 4 to 5 persons. Now remains to attach the canes on the wire supporting the vine. Pruning is a very important operation, conditioning the coming year produciton but also all the life of the vine. This is even more important for very young vines which main shape is given by the 5 first years pruning. the vineyard of Chateau la Franchaie is pruned with double guyot system meaning we leave 2 canes with 4 to 5 buds each. This year on some plots, we try simple guyot with 1 longer cane.Valentin made the control of the pruning!

27.1.09

Bientôt le Salon des vins de Loire/Loire Valley Wines Fair soon

Le Salon ds vins de Loire à Angers (2-4 février), nous permet chaque année de rencontrer durant 3 jours nos acheteurs professionnels, restaurants, cavistes, importateurs, et de faire connaître nos vins à de nouveaux clients. Cet évènement important pour les Vins de Loire regroupe 600 producteurs, coopératives et négociants du Val de Loire et n'est ouvert qu'aux acheteurs professionnels. Nous aurons plaisir à y retrouver les 4 collègues vignerons d'autres AOC du Val de Loire avec qui nous faisons "stand commun" depuis l'année dernière.
Pour les lecteurs professionnels de ce blog, nous serons dans le Grand Palais au stand G 88, et serons ravis de vous faire découvrir le dernier millésime ainsi que les précédents sur les différentes AOC du domaine!
The Loire Valley Wine fair in Angers (2-4 feb) is the yearly event where we can meet during 3 days, most of our professionnal buyers, restaurants, wine retailers, importers. Also, of course the opportunity to make our wines known by new clients. This important event for the Loire Valley gather 600 producers, cooperatives and wine merchants from the Loire Valley. It is only open to professionnals. We also will have the pleasure to share the stand as last year with 4 winegrower from other AOC of the Loire Valley. We can be met at stand n° G88 in Grand Palais, and will be happy to make you taste our last vintage and others in all the AOC we produce!

3.1.09

Meilleurs voeux 2009/best wishes2009

.

Avec les beaux dessins des enfants du Marché de Noël à Château la Franchaie, nous vous souhaitons une très heureuse année 2009
With the pretty drawings the children made during the Christmas market of Chateau la Franchaie, we wish you a happy new year 2009

5.12.08

Marché de Noël /Christmas Market

Les fêtes approchent, et il est temps de penser à s’approvisionner pour garnir les tables de fête, et à approvisionner la hotte du père Noël. Le dimanche 14 décembre prochain de 10H00 à 18H00 à Château La Franchaie, nous organisons la quatrième édition du petit marché de Noël gastronomique et artisanal autour des vins du domaine. Tout y sera pour ravir petits et grands : artisanat d ’art, produits gastronomique artisanaux :foies gras, confits, rillettes de canard, confitures et pains d’épice, chocolats fins et nouveauté cette année des fouées toutes chaudes pour déjeuner ou goûter sur place ! et un parcours ludique pour éveiller les 5 sens. Chacun pourra visiter la cave de vinification, et plusieurs vins du domaine seront à l’honneur : Savennières, Crémant de Loire, Anjou Village et le Savennières doux (rare). Rendez vous à la cave, au milieu des vignes, le domaine est situé entre la Possonnière et St Georges sur Loire, Face au Moulin de la Roche (voir plan ci contre). Le parcours pour s’y rendre sera fléché.
It is soon Christmas, now is time to think of preparing all will be needed to cover the table and to fill Father Christmas's rucksack! Next sunday december 14th, 10h-18h, at Chateau la Franchaie, we organise th 4th edition of the small Chistmas Market with gastronomy and hancraft around our wines. Visit of the cellar and discovery of Savennières, Crémant de Loire, Anjou Village et le Savennières doux (rare) and the other wines. Come at the cellar, see map on the right side.

29.11.08

Marché de Noël à Chateaufort (78) ce dimanche/Christmas market near Paris this sunday

Jean Marc aura le plaisir de présenter ses vins à la dégustation et à la vente au marché de Noël de Chateaufort (78) ce dimanche 30 novembre, salle du Moulin d'Ors. de10h à 19h. Amenez vos amis! Jean Marc will be in Chateaufort (near Paris) for Christmas market sunday 30/11/08. Come with your friends!

16.11.08

Les vendanges finies/finished harvest

Le travail des vendanges plus une petite panne d'ordinateur et vous voilà sans nouvelles de Château le Franchaie depuis trop longtemps!
Nous avons donc vendangé le Chenin pour le Crémant de Loire en premier sous un beau soleil, en caissettes pour préserver les grappes au maximum jusqu'au pressoir.
Puis ce fut les cépages Gamay et Grolleau pour le Rosé de Loire, belles grappes presque noires, et les Chenins pour les blancs secs, Anjou Blanc et Savennières. Le cépage Cabernet franc est plus tardif et le dernier à être vendangé d'abord pour le Cabernet d'Anjou (rosé demi-sec) et pour les rouges, Anjou rouge et Villages, dernier jour de vendange le 22 octobre.
L'ombre au tableau est la faible récolte qui ne nous a pas permis cette année d'avoir assez de raisins pour faire du liquoreux, à notre grand regret (même si cela aurait été difficile vu le climat de la fin d'octobre et de ce début de novembre).
En fait nous avons toujours bénéficié de belles journées pour ces vendanges avec notre sympathique équipe de huit vendangeurs. Les raisins étant beaux et sains dans leur majorité, cela a nécessité peu de tri. Le Savennières est parfumé et promet une belle garde, les rouges sont surprenants par la maturité qu'ils ont finalement pu atteindre (ce n'était pas gagné car l'année était tardive) et montrent une belle concentration et du fruité.
A bientôt...au Marché de Noël le 14 Décembre (plus d'infos dans un prochain message)

9.10.08

Ch la Franchaie dans le Gerbelle et Morange

Chateau la Franchaie est dans le guide LES MEILLEURS VINS A PETITS PRIX 2009 d'ANTOINE GERBELLE & PHILIPPE MORANGE, il vient de sortir !
Chateau la Franchaie is in the wine guide "the best wines at small prices"2009 of A Gerbelle and P Morange, which was just published!

Belles vendanges, le Crémant/beautiful harvest The Crémant

Ah! le temps de vendanges! L'automne arrive avec ses belles couleurs dans les vignes et les raisins sont convoités par les oiseaux. Voici déja deux semaines que nous avons vendangé les premières grappes de Chenin pour les crémants de Loire, sous un temps frais sec et ensoleillé. Le crémant de Loire suit les mêmes règles que le champagne pour la récolte et l'alaboration. Les règles de l'appellation d'origine imposent d vendanger dans des caissettes afins de préserver l'intégrité des grappes de raisin. Ensuite elles sont pressées en douceur entières dans le pressoir. On récolte le raisin à environ 11-11,5 degrés potentiels et on élabore un vin blanc sec appelé vin de base. Ce vin est ensuite mis en bouteille avec un peu de sucre et des levures pour une deuxième fermentation qui donnera les bulles du crémant. Après un élevage sur lattes (bouteilles couchées) de 6 mois minimum(chez nous 2 ans au moins), les bouteilles sont mises progressivement "sur pointe" c'est à dire la tête en bas pour rassembler le dépôt de levures dans le goulot. on fait ensuite sauter le bouchon pour "dégorger la bouteille avant de compléter le niveau avec un peu de vin blanc et plus ou moins de sucre selon qu'on souhaite élaborer un but ou un demi sec. le bouchon de liège est placé, avec son muselet et le Crémant est prêt. Two weeks ago, we have been harvesting the Chenin blanc to elaborate the Cremant de Loire. the same rules are applied as for Champagne. The grapes have to be harvested in small boxes to keep the grapes unspoilt, and we press them entire in the press, very gently. A white wine is made out of the juice and embottled with a little sugar and yeast, this gives te bubles. then after minimum 6 months lying, the bottles are put upside down to make the deposit fall on the top of the bottle. The bottle is opened and the deposit expulsed, the level is completed with white wine and sugar according to the type of Cremant (dry, semi dry) the bottle is corked and the "muselet" is added.The Crémant is ready.

14.9.08

Bientôt les vendanges/harvest's coming soon

Depuis le retour de vacances fin août, on ne chôme pas à la Franchaie : la semaine dernière, ce fut la mise en bouteille de l'Anjou Village 2007, prometteur, du Savennières 2007 sec, fort séduisant et du Savennières doux Ambre et or 2007 (à peine 500 bouteilles, denrée rare) . Tous à découvrir le 14 décembre au marché de Noël.
Cette semaine ce fut le grand nettoyage de la cave avant d'acueillir les raisins dans quelques jours. Tout est prêt, nickel! : le pressoir, les seaux à vendange, les épinettes (petits sécateurs), les portoirs (dans lesquels on vide les seaux de raisins), le sol de la cave est rutilant. Demain, dernier nettoyage des cuves et de la benne à vendange.
Après deux semaines bien arrosées qui commençaient à nous donner des inquiétudes, le temps s'annonce très beau pour la semaine qui vient, les raisins n'ont plus qu'à mûrir sereinement (si les étourneaux les laissent tranquilles!)
Premier coup d'épinette dans 8 jours!
Since we came back from holidays in the end of August, no time to rest at La Franchaie!: last week, bottling of promising Anjou Villages, Savennières and sweet Savennières 2007. To be discovered at next Christmas market Dec 14th.
This week, complete cleaning of the cellar before harvest, all is shining!
After 2 weeks of bad weather, next week is forcasted as sunny, the grapes will just have to enjoy the sun and mature (if the birds keep quiet!). First grapes should be harvested in 8 days!